Pubblicato in: cinema, film

film di marzo-articoli ospiti-

pazzo mese di marzo è giunto alla fine, ma quali sono i film degni di nota di questi ultimi trenta giorni? Senza dubbio l’acclamatissimo Il lato positivoSiverlining playbook the tree of lifecon Bradley Cooper per chi ama le commedie ‘romantiche’ o Gli amanti passeggeri per i fan del ‘primo’ Almodovar,I’m exited!. Invece per chi predilige la cinematografia impegnata nel sociale da non perdere Il figlio dell’altrathe other Son e Come pietra paziente, the patience Stone. Vivamente consigliati invece per i cinefili puri, sempre alla ricerca di qualcosa di extra-ordinario, Su Re di Giovanni Columbu the king e Mea Maxima Culpa: Silenzio nella casa di Dio, Silence in the house f God entrambi a sfondo religioso. Per chi volesse giocare in casa, invece, consigliamo l’opera seconda di Giorgio Diritti, Un giorno devi andare. Al mese prossimo!
lato positivoSilver Linings Playbook :


Aldomovar,I’m exited!:

figlio dell’altra the Other son :

su re,the king di Giovanni Columbu :

mea maxima culpa,in the house of god:

un giorno devi andare:

Elena

Pubblicato in: foto, tradizioni

Pasqua in Canada-articoli ospiti-

La Pasqua è di certo una delle feste più celebrate anche in Canada. Pasqua e’ una festa religiosa che commemora la risurrezione di Gesu’ Cristo, dopo la sua morte e crocifissione. Per i Cristiani e’ un giorno di funzioni religiose e riunioni di famiglia. Per i bambini si organizza la caccia all’uovo di Pasqua, e si decorano le uova. La decorazione delle uova soprattutto coinvolge tutta la famiglia principalmente i bambini, che si divertono moltissimo nello svolgere questa attività che in Italia è poco praticata. Il pranzo di Pasqua include, come portata principale, agnello o tacchino ripieno. Lunedi’ di Pasqua e’ giorno di vacanza ma qui’ e’ sconosciuta la tradizione della Pasquetta che invece e’ molto comune in Italia.

Vorrei prendere l’opportunita’, anche a nome della mia famiglia, di augurare a tutti i partecipanti del blog di Caterina ed alle loro famiglie, una felicissima e serena giornata di Pasqua!

Easter is certainly one of the most celebrated festivities in Canada. Easter is a religious holiday commemorating the resurrection of Jesus Christ after his crucifixion and death. For Christians this is a day of religious services and family gatherings. For children is organized Easter egg hunts, and eggs decorations. The decoration of eggs usually involves the whole family, mainly children, who enjoy a lot in this activity that is not too common in Italy. Easter dinner includes, as a main course, lamb or stuffed turkey. Easters Monday is a day off, but here the tradition of the “Pasquetta” is non existent, a tradition that is instead very common in Italy.

I would like to take the opportunity, also on behalf of my family, to wish all the participants of Catherina’s blog and their families, a very happy and peaceful Easter!

Pubblicato in: vacanze

un altro po’di me:I viaggi

download (92)

come ben sapete, ho viaggiato e viaggio,parecchio-Quando ero piccola,i miei nonni materni,avevano una casa in Spagna,e trascorrevamo li,le nostre vacanze estive,e ogni tanto andavamo anche a trovarli in Inghiterra a trovare loro e i bisnonni-Quando c’era mia nonna paterna,andavano quasi tutti i natali,a Reggio calabria da mia zia e nonna,e anche altri periodi dell’anno,loro venivano a Roma. ,poi è errivata Madonna di Campiglio…Ora,ci andiamo lo stesso in Calabria,ma in altri periodi dell’annoAdesso,come sapete,di inverno siamo in Belgio,e ‘de’estate in Italia.

Poi, prima di ogni estate, quando ci trAasferiamo a Roma, passiamo una settimana,in Inghilterra.Da poco,se è aggiunta anche l’Irlanda…prima Svizzera!

As you all know,U travelled a ot:When I was little,my grandparents,from my mother’s side,had an house,in Spain,there we used to spend our summer holidays.We also went to England to visit them,and my great grandparentsWhen my grand mother,of my father’side lived,we used to spend, quite a lot of ttime in Cakabria, our christmases,easter,now we go, but in other periods of the year.Then Madonna di Campiglio arrived,

Before every summer,nowadays,we spend one week in England.Ireland is a new entry,before it was Switzerland

Pubblicato in: cronaca, negozi shopping, vacanze

shopping in Canada-articoli ospiti-

My favourite shop in our small city of North Bay is called PEARLS.  It is located in our downtown core. It is a private company, mainly a jewellery store owned and operated by two women from North Bay. They established it in 1975 and it has become very well known not only in North Bay but throughout Ontario.    Their business has evolved over the years and they have adopted a sleek signature black and silver design that stands out among the other shops on Main Street.
They sell beautiful jewellery, leather handbags and gloves, hats, umbrellas, wool and silk scarves and very unique gifts. The decor is elegant but the store has a friendly atmosphere. The staff is knowledgeable re their products which are of exceptional workmanship and quality.
Browsers are welcome in this establishment but more often than not when I go into browse I end up buying something for myself or for a family member!

Il mio negozio preferito,si trova nella nostra piccola cittadina di North Bay,si chiama Pearls.
Si trova nel centro del paese,è un negozio privato,vende soprattutto gioielleria.Il negozio appartiene a due signore,che vi lavorano.Hanno cominciato nel 1975,ed è diventato molto famoso, non solo a North Bay, ma in tutta la regione dell’Ontario-Il loro lavoro si è evoluto con il passare degli anni,ed hanno creato un loro stampo personale, che gli altri negozi non offrono.

Vendono dei bei gioielli,borse di pelle,guanti cappelli e sciarpe di lane,e vari altri oggetti tipici.Il negozio è molto elegante e raffinato,ma con una atmosfera simpatica-Lo Staff che ci lavora,è molto preparato e i loro prodotti sono di alta qualità.

Molti vanno solo a osservare e ammirare i prodotti,ma io il piu’ delle volte,finisco sempre per comprare qualcosa per me, o per i miei familiari e amici!

Elena&Enzo

Pubblicato in: foto, paesaggi, turismo

villa Borghese

download (84)villa Borghese,è tra i parchi piu’ importanti di Roma.Al suo interno,si trovano varie strutture,tra cui Giardino all ‘italiana(Il giardino formale, o giardino all’italiana, è uno stile di giardino di ispirazione classica tardo-rinascimentale ed è caratterizzato da una suddivisione geometrica degli spazi ottenuta con l’utilizzo di filari alberati e siepi, di sculture vegetali di varia forma ottenute con la potatura di cespugli sempreverdi (topiarie), specchi d’acqua geometrici, spesso accostati ad elementi architettonici quali fontane e statue.)piccoli fabbricati ,laghetti.Era già tra la famiglia dei Borghese,dal 1580,e si trova nei pressi del Colle PincioLa zona la conosco in quanto nei dintorni abita Giulia

landscape garden in the naturalistic English manner in Rome, containing a number of buildings, museums (see Galleria Borghese) and attractions. It is the second largest public park in Rome (80 hectares or 148 acres) after that of the Villa Doria Pamphili. The gardens were developed for the Villa Borghese Pinciana (“Borghese villa on the Pincian Hill“), built by the architect Flaminio Ponzio, developing sketches by Scipione Borghese, who used it as a villa suburbana, a party villa, at the edge of Rome, and to house his art collection. The gardens as they are now were remade in the early nineteenth century.

Pubblicato in: cronaca, foto, roma, vacanze

cavallo-articoli ospiti-

Simbolo di libertà e icona dal portamento regale, il cavallo incarna
da sempre lo spirito e l’eleganza della Natura. Maestoso e pauroso
come pochi altri animali, con il suo duplice carattere il cavallo è
quello che meglio definisce e incarna l’imprevedibilità della vita,
sempre spronata dalla libertà del galoppo e ostacolata dalle paure
originate da ciò che non si conosce. Nulla, in questo senso, definisce
la dicotomia di vincolo e libertà dell’esistenza stessa meglio di un
cavallo dal crine lucente. Non per niente, dalle lontane parole di un
vecchio proverbio arabo, si tramanda che “L’aria del Paradiso è quella
che soffia tra le orecchie di un cavallo”. Paradiso e libertà.

Icon of freedom and of royal posture,royalty,the horse incarnates the spirit and the elegance,of nature.Majestic and regal,also fearful,like not many other animals,with the double caracter,the horse defigns the unpredictability oflife  that encurage you to go on,and ptrvent you,from your fears of the things you don’t know-

Nothing in this sense,defins the dichotomyd and restriction of freedom and realityof a nice horse with his shining hair.an od proverb saysair of paradise that blowsfrom the ears of a horsefreedom and paradise

 Elena

Pubblicato in: foto, luisa, vacanze

Un altro po¨’di me,Le nipotine

Questo slideshow richiede JavaScript.


Ed ecco,come previsto, giunto il momento,diparlare delle nipotine-
La piu’ grande,si chiama Valentina e ha 4 anni.E’ molto simpatica,affezionata, vivace non stà un attimo ferma!,ha girato parecchio il mondo,nonostante la sua giovane età,e  sta per trasferirsi…è brava nelle attività manuali, e ama gli animali soprattutto i cani
Molto intelligente,anche se ovviamente,come tutti ha i suoi difetti:testarda determinata,quando vuole una cosa, non c’è verso di farle  cambiare idea,a volte fa i capricci,soprattutto quando è stanca-Non è gelosa della sorella in linea di massima,anche se a volte, ha i suoi cinque minuti.
Luisa la sorella piu’ piccola, ha un anno,anche lei è un bel tipetto,molto affettuosa. Ha girato un bel po ‘ di mondo nonostante il suo anno di vita-Testarda e determinata anche lei,le piace essere ccoinvolta con gli altri membri della famiglia,e anche a lei, piacciono i cani e gli animali in genere
Now the time has gun to present the nieces:
The bigger one,is called Valentina,she has 4 years,very sewwt gentle affectionate,to the rest of the family,even though she is very young,she has travelled quite a lot,and she is about to move…..again!!very taleted especcially,with manual things,she loves dogs and animals in general-
obviously she has her deficiensies:Stubborn,determined,when she wants something, it is very difficult,to change her mind,sometimes she can be naughty,especcially when she is tired-Normallly she is not jealous,of her sister,even though she can be,if she is not distracted-
Louise is the smallest, she a year old.She is also stubborn, very nice and affectionate.
Even though she is little,she has travelled quite a lot.She want to do the same activites,of the other members of the family.She loves animals and dogs

Pubblicato in: animali, foto, varie

La volpe!

tra gli animali particolari,che possiamo osservare da vicino,qualchevolte possimo ritrovare la volpe-arriva propio vicino a noi,nei nostri giardini-Una volta dei vicin di casa,se la sono ritrovati in salotto!

One  strange animal,that we can find in our gardens,is the fox!It can arrive very near us,in our gardes.Some neighbours, found a fox,in the front room!!!